jesus (3 registros) Wildcard SSL Certificates

AtualizadosRegistros  (3)MaisImagens







  Lagoa dos Patos/RS
  31/10/2025 17:48:55º de
abrir registro
   

31 de outubro de 2016, segunda-feira
Atualizado em 30/10/2025 23:33:10
A língua do Brasil. Por Claudio Angelo, em Revista Super Interessante
•  Cidades (12): Avanhandava/SP, Belém/PA, Cananéia/SP, Iguape/SP, Itu/SP, Olinda/PE, Pindamonhangaba/SP, Rio de Janeiro/RJ, São Luís/MA, São Paulo/SP, São Vicente/SP, Sorocaba/SP
•  Pessoas (6): 1° marquês de Pombal (1699-1782), Artur de Sá e Meneses (f.1709), Domingos Jorge Velho (1611-1670), José de Anchieta (1534-1597), Pedro Álvares Cabral (1467-1520), Pero de Magalhães Gândavo (1540-1580)
•  Temas (33): Abayandava, Açúcar, Açúcar, Aimorés, Amazônia, Caetés, Caminho do Peabiru, Canibalismo, Carijós/Guaranis, Descobrimento do Brazil, Escravizados, Estatísticas, Farinha e mandioca, Franceses no Brasil, Guaiatacás, Guaranis, Habitantes, Ilhas Canárias, Inferno, Jê, Jesuítas, Léguas, Nheengatu, O Sol, Pela primeira vez, Piratininga, Potiguaras, Quilombos, Tamoios, Tapuias, Tupinambás, Tupiniquim, Tupis
    Registros relacionados
22 de abril de 1500, domingo. Atualizado em 24/10/2025 20:40:04
1°. O “Descobrimento” do Brasil
O tupi, primeiro idioma encontrado pelos portugueses no Brasil de 1500, ainda resiste no nosso vocabulário. Agora tem gente querendo vê-lo até nas escolas. Em pleno século XXI.

(...) Quando ouvir dizer que o Brasil é um país tupiniquim, não se irrite. Nos primeiros dois séculos após a chegada de Cabral, o que se falava por estas bandas era o tupi mesmo. O idioma dos colonizadores só conseguiu se impor no litoral no século XVII e, no interior, no XVIII. Em São Paulo, até o começo do século passado, era possível escutar alguns caipiras contando casos em língua indígena. No Pará, os caboclos conversavam em nheengatu até os anos 40.

Mesmo assim, o tupi foi quase esquecido pela História do Brasil. Ninguém sabe quantos o falavam durante o período colonial. Era o idioma do povo, enquanto o português ficava para os governantes e para os negócios com a metrópole. “Aos poucos estamos conhecendo sua real extensão”, disse à SUPER Aryon Dall’Igna Rodrigues, da Universidade de Brasília, o maior pesquisador de línguas indígenas do país. Os principais documentos, como as gramáticas e dicionários dos jesuítas, só começaram a ser recuperados a partir de 1930. A própria origem do tupi ainda é um mistério. Calcula-se que tenha nascido há cerca de 2 500 anos, na Amazônia, e se instalado no litoral no ano 200 d.C. “Mas isso ainda é uma hipótese”, avisa o arqueólogo Eduardo Neves, da USP.

Três letras fatais

Quando Cabral desembarcou na Bahia, a língua se estendia por cerca de 4000 quilômetros de costa, do norte do Ceará a Iguape, ao sul de São Paulo. Só variavam os dialetos. O que predominava era o tupinambá, o jeito de falar do maior entre os cinco grandes grupos tupis (tupinambás, tupiniquins, caetés, potiguaras e tamoios). Daí ter sido usado como sinônimo de tupi. As brechas nesse imenso território idiomático eram os chamados tapuias (escravo, em tupi), pertencentes a outros troncos lingüísticos, que guerreavam o tempo todo com os tupis. Ambos costumavam aprisionar os inimigos para devorá-los em rituais antropofágicos. A guerra era uma atividade social constante de todas as tribos indígenas com os vizinhos, até com os da mesma unidade lingüística.

(...) O começo do fim - Ascensão e queda de um idioma - Século XVI (1501-1600)

O tupi, principalmente o dialeto tupinambá, que ficou conhecido como tupi antigo, é falado da foz do Amazonas até Iguape, em São Paulo. Em vermelho, você vê os grupos tapuias, como os goitacás do Rio de Janeiro, os aimorés da Bahia e os tremembés do Ceará, que viviam em guerra com os tupis. De Cananéia à Lagoa dos Patos fala-se o guarani.
23 de abril de 1500, segunda-feira. Atualizado em 24/10/2025 20:40:05
2°. Capitães de todos os navios reuniram-se a bordo do navio de Cabral
Quando Cabral desembarcou na Bahia, a língua se estendia por cerca de 4000 quilômetros de costa, do norte do Ceará a Iguape, ao sul de São Paulo. Só variavam os dialetos. O que predominava era o tupinambá, o jeito de falar do maior entre os cinco grandes grupos tupis (tupinambás, tupiniquins, caetés, potiguaras e tamoios). Daí ter sido usado como sinônimo de tupi. As brechas nesse imenso território idiomático eram os chamados tapuias (escravo, em tupi), pertencentes a outros troncos lingüísticos, que guerreavam o tempo todo com os tupis. Ambos costumavam aprisionar os inimigos para devorá-los em rituais antropofágicos. A guerra era uma atividade social constante de todas as tribos indígenas com os vizinhos, até com os da mesma unidade lingüística.
22 de janeiro de 1532, sexta-feira. Atualizado em 30/10/2025 05:59:45
3°. Fundação da vila de São Vicente, conhecido como “Porto dos Escravos”
Quando Portugal começou a produzir açúcar em larga escala em São Vicente (SP), em 1532, a língua brasílica, como era chamada, já tinha sido adotada por portugueses que haviam se casado com índias e por seus filhos. “No século XVII, os mestiços de São Paulo só aprendiam o português na escola, com os jesuítas”, diz Aryon Rodrigues. Pela mesma época, no entanto, os faladores de tupi do resto do país estavam sendo dizimados por doenças e guerras. No começo daquele mesmo século, a língua já tinha sido varrida do Rio de Janeiro, de Olinda e de Salvador, as cidades mais importantes da costa. Hoje, os únicos remanescentes dos tupis são 1 500 tupiniquins do Espírito Santo e 4 000 potiguaras da Paraíba. Todos desconhecem a própria língua. Só falam português.
1550. Atualizado em 25/02/2025 04:39:27
4°. Tupinambás levados
O extermínio dos tupinambás, a partir de 1550, a imigração portuguesa maciça e a introdução de escravos africanos praticamente varre o tupi da costa entre Pernambuco e Rio de Janeiro. Em São Paulo e no Pará, no entanto, ele permanece como língua geral e se espalha pelo interior, levado por bandeirantes e jesuítas.
1555. Atualizado em 25/02/2025 04:40:20
5°. Franceses se estabelecem no Rio de Janeiro
1595. Atualizado em 25/10/2025 18:40:20
6°. Primeira gramática sobre uma língua do tronco tupi: a "Arte da Gramática da Língua Mais Falada na Costa do Brasil", que foi publicada em Coimbra
1759. Atualizado em 25/02/2025 04:39:51
7°. Jesuítas são expulsos do Brasil
Irritado com o uso generalizado das línguas nativas, o Marquês de Pombal (1699-1782), que então governava Portugal e suas colônias, resolveu impor o português na marra, por decreto, em 1758. Num documento maluco, o Alvará do Diretório dos Índios, proibiu o uso de todas as línguas indígenas e o ensino do nheengatu, “invenção diabólica” dos jesuítas. No ano seguinte, vilas de toda a Amazônia foram rebatizadas com topônimos portugueses. Surgiram, assim, Santarém e Óbidos no Pará, Barcelos e Moura no Amazonas.

A briga culminaria com a expulsão dos jesuítas, em 1759. “Mas a língua geral não sumiu de imediato”, observa o etno-historiador José de Ribamar Bessa Freire, da Universidade Estadual do Rio de Janeiro. “O português só veio se firmar no final do século passado, quando os nordestinos migraram em massa para a Amazônia, atrás da borracha.” Hoje, o uso daquela língua geral se restringe à região do alto Rio Negro e a um pedaço da Venezuela.
1915. Atualizado em 25/02/2025 04:40:15
8°. Triste Fim de Policarpo Quaresma
1930. Atualizado em 25/02/2025 04:40:14
9°. Principais documentos, como as gramáticas e dicionários dos jesuítas, só começaram a ser recuperados




  Lagoa dos Patos/RS
  31/10/2025 08:18:17º de
abrir registro
   

INVENTÁRIO DEDOCUMENTOS HISTÓRICOS BRASILEIROS
2005. Atualizado em 24/10/2025 04:16:04
Relacionamentos
 Cidades (6): Valladolid/ESP, Buenos Aires/ARG, Lisboa/POR, Rio de Janeiro/RJ, São Paulo/SP, Tucumán/ARG
 Pessoas (17) 2º conde do Prado (1577-1643), Alonso García Ramón (1552-1610), Antônio de Añasco Melgarejo (n.1559), Diego de Torres, Diego Marin Negron, Diogo Flores Valdez (1530-1595), Duarte da Costa (1505-1560), Francisco Crespo, Francisco de Alfaro, Francisco de Sousa (1540-1611), Gabriel Soares de Sousa (1540-1591), Luis Sarmiento de Mendoça, Martim Afonso de Sousa (1500-1564), Pablo Pastells, Pedro Sarmiento de Gamboa (1532-1592), Ruy Diaz de Guzman (1559-1629), Tomé de Sousa (1503-1579)
 Temas (8): Estradas antigas, Guayrá, Jesuítas, Nheengatu, Ouro, Peru, Prata, Rio da Prata

Registros mencionados (20)
08/11/1553 - Carta de Luís Sarmiento de Mendoza, embaixador espanhol em Lisboa [26563]
02/02/1582 - Carta de Pedro Sarmiento á S. M. dandole cuenta de su derrota y viage desde que salio de la isla de Cabo Verde [694]
24/03/1582 - Chegada da armada de Valdez ao Rio de Janeiro [20442]
30/12/1582 - Pedro Sarmiento [698]
26/10/1592 - Carta a Pedro Sarmiento de Gamboa al rey en que pide al rey [767]
21/07/1598 - Memorial apresentado ao Conselho das Índias por D. Antônio Garcia Caro, Procurador de Buenos Aires [30664]
13/03/1599 - Auto do processo contra o Capitão de S. Vicente, do Brasil. Levante dos índios da Lagoa dos Patos [810]
17/01/1600 - Do governador do Rio da Prata à Audiência de Charcas. Entre outros vários assuntos, trata da chegada do Governador do Brasil, Francisco de Souza [825]
01/03/1605 - Alonso García de Ramón se torna-se, pela 2° vez, governador do Reino do Chile* [868]
04/05/1607 - Carta do Governador do Rio da Prata, Hernandarias de Saavedra [888]
14/06/1608 - Real Cédula a Alonso García Ramón, gobernador y capitán general de las provincias de Chile Archivo General de Indias [27285]
01/08/1610 - Alonso García de Ramón deixa o cargo de governador do Reino do Chile* [934]
23/09/1611 - Petição do Padre Diego de Tôrres, S. J., ao Governador do Rio da Prata, Diego Marin Negron. Roga que entregue aos dois padres o necessário para que possam evangelizar a região do Guaíra [952]
20/10/1611 - Decreto de D. Francisco de Alfaro, Visitador das províncias do Paraguai, Rio da Prata e Tucumán. Proíbe que se façam “encomiendas” com os índios do Paraná, Tibagiba e Guaíra, que os Jesuítas estão convertendo [954]
29/10/1611 - Consulta do Conselho das Índias. Ornamentos e estipêndio que podem ser dados aos jesuítas dedicados à conversão dos índios do Guaíra, Paraná e de outros pontos da margem norte do Rio da Prata [28189]
14/11/1611 - Carta de D. Antonio de Añasco ao Sr. Diego Marín Negrón, Governador do Rio da Prata em Buenos Aires [20734]
12/11/1612 - Traslado do Testimonio y trasunto de la comision que D. Luis de Souza, Gobernador de San Pablo, dio a los caciques de las aldeas de dicha villa para que fuesen a costa del mismo gobernador, con los indios sujeitos a dichos caciques, a buscar a los parientes que tengan en el Certón del Guayra; para que ayuden a labrar en las minas que tienen los portugueses de dicha villa [28172]
09/10/1753 - Tradução de um livro escrito em guarani que se encontrou entre os despojos dos índios de Yapeyu. Contém notícia dos acontecimentos ocorridos durante a revolta dos índios contra a entrega das missões aos portugueses [19972]
09/08/2024 - Diego Florez Valdez [696]
09/11/2024 - Carta de Pedro Sarmiento [700]





  Lagoa dos Patos/RS
  30/10/2025 23:33:09º de
abrir registro
   

Cristóvão Pereira de Abreu construiu o Forte Jesus, Maria, José de Rio Grande, demarcou limites e iniciou o povoamento do Porto dos Casais
1753. Atualizado em 30/10/2025 23:33:09
Relacionamentos
 Pessoas (1) Cristovão Pereira de Abreu (75 anos)
 Temas (1): Tropeiros


  


Sobre o Brasilbook.com.br

Desde 17 de agosto de 2017 o site BrasilBook se dedicado em registrar e organizar eventos históricos e informações relevantes referentes ao Brasil, apresentando-as de forma robusta, num formato leve, dinâmico, ampliando o panorama do Brasil ao longo do tempo.

Até o momento a base de dados possui 30.439 registros atualizados frequentemente, sendo um repositório confiável de fatos, datas, nomes, cidades e temas culturais e sociais, funcionando como um calendário histórico escolar ou de pesquisa.