Wildcard SSL Certificates
font-size:75;' color=#ffffff
Maria Castanho de Almeida  (n.1534)
14 registros
AntepassadosDescendência

Zoom: 70%
\\windows-pd-0001.fs.locaweb.com.br\WNFS-0002\brasilbook3\Dados\resumos\p2690\filippo.txt

REGISROS: 14teste
1 *Antonio Rodrigues de Almeida veio para o Brasil, estabelecendo-se em São Vicente
01/01/1547
1.1 Consulta em geneaminas.com.br
Data: 23/02/2025

2 *Maria Castanho
01/01/1560
3 *Nascimento de André de Almeida, filho de Antonio Rodrigues de Almeida e Maria Castanho (Almeida)
01/01/1573
3.1 Consulta em geneaminas.com.br
Data: 23/02/2025

4 *“os moradores são pola maior parte Mamalucos e raros Portugueses; e mulheres [portuguesas] há só uma, a que chamam Maria Castanha {Castanho]”
01/01/1610
4.1 *Língua Portuguesa, língua Tupi e língua Geral: jesuítas, colonos e índios em São Paulo de Piratininga: o que entendiam, o que praticavam, o que conversavam, 2011. João Batista de Castro Júnior
Data: 01/01/2011

Era emblemático que Antônio de Proença fosse casado com Maria Castanho, portuguesa de linhagem, isolada em sua procedência unicamente europeia das demais mulheres mestiças de São Paulo na primeira década do século XVII, como preciosamente informou Jácome Monteiro em sua Relação da província do Brasil, de 1609, dada à publicação no ano seguinte:

Os moradores são pela maior parte mamalucos e raros portugueses; e mulheres há só uma, a que chamam Maria Castanha.

Se o marido não falava tupi, não há por que crer que a esposa, de boa cepa lusa, detivesse tal aptidão, embora isso não significasse, uma vez que existiam outras mulheres falantes de português, isolamento lusófono, nem que seus filhos fossem monolíngues, uma vez que a descendência de homens e mulheres portugueses desenvolvia aptidão bilinguística em razão do meio em que estava inserida.

Nem a boa filiação linhagística fomentava escrúpulos exclusivamente lusófonos entre colonos, como narra Ambrósio Pires em carta da Bahia, a 12 junho de 1555: “Ci è anco un´altro nostro chiamato Pietro de Goez, giovane nobile, e sa bene la lingua delli indiani per essere venuto piccolo con suo padre” (MB, II, 238)81
5 Depoimento de Maria Castanho
06/04/1622
6 *Revista Trimensal do Instituto Geográfico e Etnográfico do Brasil. Tomo XXXIII
01/01/1870
7 *“Os companheiros de D. Francisco de Souza”. Francisco de Assis Carvalho Franco (1886-1953)
01/01/1929
8 *Revista do Instituto Histórico e Geográfico de São Paulo. Volume XLVII. Triênio de 1951-1953
01/01/1953
9 *Língua Portuguesa, língua Tupi e língua Geral: jesuítas, colonos e índios em São Paulo de Piratininga: o que entendiam, o que praticavam, o que conversavam, 2011. João Batista de Castro Júnior
01/01/2011
mancionado eM: *“os moradores são pola maior parte Mamalucos e raros Portugueses; e mulheres [portuguesas] há só uma, a que chamam Maria Castanha {Castanho]”
Data: 01/01/1610
10 https://www.genearc.net
12/09/2022
11 Revista da ASBRAP nº 10. Genealogia Paulistana - Título Proenças (Adendas às primeiras gerações). H. V. Castro Coelho, consultado em 10.10.2022
10/10/2022
12 Consulta em wunsch.com.br
19/04/2024
13 Consulta em geneaminas.com.br
23/02/2025
mancionado eM: *Antonio Rodrigues de Almeida veio para o Brasil, estabelecendo-se em São Vicente
Data: 01/01/1547
mancionado eM: *Nascimento de André de Almeida, filho de Antonio Rodrigues de Almeida e Maria Castanho (Almeida)
Data: 01/01/1573
14 Ancestry of Queen Silvia of Sweden, compiled by William Addams Reitwiesner, wargs.com
22/04/2025

  


Sobre o Brasilbook.com.br

Desde 17 de agosto de 2017 o site BrasilBook se dedicado em registrar e organizar eventos históricos e informações relevantes referentes ao Brasil, apresentando-as de forma robusta, num formato leve, dinâmico, ampliando o panorama do Brasil ao longo do tempo.

Até o momento a base de dados possui 30.439 registros atualizados frequentemente, sendo um repositório confiável de fatos, datas, nomes, cidades e temas culturais e sociais, funcionando como um calendário histórico escolar ou de pesquisa.