' São Roque Gonzales fundou quatro Reduções: Candelária, Caaçapa-Mirim, Assunção do Juí e Caaró - 01/01/1626 de ( registros) Wildcard SSL Certificates
font-size:75;' color=#ffffff
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
Registros (26)Cidades (14)Pessoas (24)Temas (58)


c
São Roque Gonzales fundou quatro Reduções: Candelária, Caaçapa-Mirim, Assunção do Juí e Caaró
1626. Há 398 anos
 Fontes (7)
São Roque costumava chamar a Virgem de “conquistadora”, pois muitas vezes bastava que levantasse o quadro da imagem da Mãe de Deus para que os índios se convertessem.Em 1626, São Roque Gonzales fundou quatro Reduções: Candelária, Caaçapa-Mirim, Assunção do Juí e Caaró. [gaudiumpress.org]

1626 Siete Arcángeles del Tayaoba - Guairá - Destruída - CORTESÃO 1951, p. 247-9. [Reduções jesuítico-guarani: espaço de diversidade étnica, 2011. André Luis Freitas da Silva. Página 81]

1626: São Miguel em Ibitiruzú ou Ibiangui. 1626: San Pablo no rio Iñeay, limite entre as terras de Tayati e as de Tayaoba. [Organizacion Social de Las Doctrinas Guaraníes de La Compañía de Jesús, 1911. P. Pablo Hernàndez. Página 10]

Siete Arcángeles del Tayaoba

Foi organizada em 1626 na terra de um poderoso cacique chamado Tayaoba. “Este nombre fue de uno principal cacique gobernador de muchos pueblos, del cual tomó toda aquella provincia el nombre”272. Para Cristina dos Santos e Tiago Baptista273, “foi na principal redução do Guairá que uma legítima experiência de convívio entre culturas distintas serealizou: Los Angeles de los Tayaobá”, onde “30 caciques são tanto de parcialidade Guarani, quanto Jê”. Sobre esta redução Montoya observou o seguinte:

Están en esta reducción los Padres Pedro de Espinosa y el Padre NicolásErnacio muy fervorosos obreros de la viña del Señor, los cuales con su grancelo y solicitud han puesto aquella reducción muy buena haciendo nuestracasa e Iglesia muy capaz que con haber en esta reducción tanta gente, todacabe en ella, trabajando en lo espiritual sin cansarse y en lo temporal demanera que puede competir con las antiguas, tienen ya vacas, cabras yovejas y se da todo muy bien, es tierra muy fértil y con el cuidado de los Padres dentro de pocos años habrá mucha abundancia de todo, han plantadouna buena viña y cañaveral y hecho una buena huerta con que tendránmucho regalo. El ganado comienza ya a parir con que tienen ya leche ymanteca y hacen quesos. Hay ya muy buena multiplicación del ganado decerdo274.De maneira semelhante ao caso do cacique Pindoviiú que procurou o padre Montoyapara solicitar redução, também o fez o cacique Tayaoba, mas agindo de outra maneira. Aosaber que religiosos estavam reunindo populações e organizando grandes povoados, Tayaobaenviou uma pequena embaixada liderada por seu filho mais velho, que ia acompanhado de ummorubixaba chamado Maendi para entrarem na redução de São Francisco Xavier a fim dedescobrirem como os padres agiam e como era a vida dos reduzidos.

Desta forma, eles entraram na redução dizendo-se serem naturais do Ybitiruna, localonde mais tarde veio a ser organizada a redução de San Miguel, com índios Camperos. “Oshóspedes, sob a capa de desconhecidos, podiam notar tranquilamente tudo quanto se passavano povo reduzido”. No entanto, passado algum tempo o padre Francisco Dias Taño descobriua procedência do grupo. “Já sei, meus filhos, quem sois e não ignoro o motivo de vossa vinda nosso povoado! [...] Ficaram os hospedes ainda oito dias e, como tinham tirado as perucas, dobraram-se as festas e as manifestações de amizades” 275.

Tayaoba sabia que os jesuítas vinham se dirigindo para suas terras a fim de contatá-lo e antecipara-se, pois, em tempos passados este cacique juntamente com outros caciques fora enganado por espanhóis de Vila Rica e presos. Os encomendeiros aprisionaram-no, obrigando-o a enviar um grande número de indígenas para trabalharem nas encomiendas. Na prisão, alguns caciques que não quiseram trair seu povo, acabaram perecendo de fome. Tayaoba conseguiu escapar da prisão, e conduziu sua parcialidade para lugares remotos. Proibindo e coibindo a entrada em suas terras de qualquer espanhol 276.

Ao enviar uma falsa embaixada, ele tentava descobrir a real intenção dos jesuítas, e dependendo do resultado ele poderia antecipar-se às ações dos mesmos. Tal como ir para guerra contra os padres e seus índios aliados, se evadir novamente ou se reduzir. A última opção foi a escolhida.

O cacique Tayaoba tinha 28 filhos com diferentes mulheres e era senhor de 80 caciques, 60 dos quais aceitaram se reduzir. Para marcar o local da redução foi erguida uma cruz de sete braças de altura com acompanhamento de 300 índios277. O padre Montoya observava que os tayaobas, antes inveterados antropófagos, haviam estabelecido fortes laços de amizade com seus antigos inimigos, os Gualachos. Hechóse esto de ver en el trato y acogida que hacen estos indios a los gualachos. Eran estas dos naciones enemigas mortales matándose y cautivándose perpetuamente de una parte y de otra sin remedio alguno que para esto se pusiese. Pero ahora después que han recibido el Santo evangelio así estos como aquellos ya no como enemigos capitales, pero como unos muy grandes amigos se tratan todos ellos, viniendo los gualachos al Tayaoba y estos yendo a la tierra y pueblos de los gualachos. Hiciéronse estas amistades ahora año y medio o cerca de dos años.27 [Reduções jesuítico-guarani: espaço de diversidade étnica, 2011. André Luis Freitas da Silva. Páginas 104, 105, 106 e 107]

1° de 7 fonte(s) [20359]
“Cultura e opulência do Brasil por suas drogas e minas”: confisca...
Data: 8 de novembro de 1711



Ver texto completo


2° de 7 fonte(s) [27115]
Organizacion Social de Las Doctrinas Guaraníes de La Compañía de Jesús P. Pablo Hernàdez
Data: 1911, ver ano (52 registros)

1626: São Miguel em Ibitiruzú ou Ibiangui. 1626: San Pablo no rio Iñeay, limite entre as terras de Tayati e as de Tayaoba. [Página 10]


Ver texto completo



3° de 7 fonte(s) [28207]
“El Guairá. Historia de la antiga província (1554-1676)”. Ramón I...
Data: 1938



Ver texto completo


4° de 7 fonte(s) [27595]
Reduções jesuítico-guarani: espaço de diversidade étnica, 2011. André Luis Freitas da Silva. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em História da Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD) como parte dos requisitos para a obtenção do título de Mestre em História. Área de concentração: História, Região e Identidades. Orientadora: Profa. Dra. Càndida Graciela Chamorro Argüello
Data: 1 de janeiro de 2011, ver ano (131 registros)

Foi organizada em 1626 na terra de um poderoso cacique chamado Tayaoba. “Este nombre fue de uno principal cacique gobernador de muchos pueblos, del cual tomó toda aquella provincia el nombre”. Para Cristina dos Santos e Tiago Baptista, “foi na principal redução do Guairá que uma legítima experiência de convívio entre culturas distintas se realizou: Los Angeles de los Tayaobá”, onde “30 caciques são tanto de parcialidade Guarani, quanto Jê”. Sobre esta redução Montoya observou o seguinte:

Estão nesta redução os Padres Pedro de Espinosa e Padre Nicolás Ernacio, ardorosos obreiros da vinha do Senhor, que com seu grande zelo e solicitude fizeram muito bem aquela redução, tornando nossa casa e Igreja muito capazes que com ter nesta redução tantos gente, nela cabem todos, trabalhando no espiritual sem cansar e no temporal de uma forma que pode competir com os antigos, já têm vacas, cabras e ovelhas e tudo se faz muito bem, é terra muito fértil e com o cuidado dos Pais, em poucos anos haverá abundância de tudo, plantaram uma boa vinha e um canavial e fizeram um bom pomar com o qual terão muitos presentes. O gado já começa a parir com o fato de já ter leite e manteiga e fazer queijo. Já existe uma multiplicação muito boa do rebanho suíno.

(...)

Siete Arcángeles del Tayaoba

Foi organizada em 1626 na terra de um poderoso cacique chamado Tayaoba. “Este nombre fue de uno principal cacique gobernador de muchos pueblos, del cual tomó toda aquella provincia el nombre”. Para Cristina dos Santos e Tiago Baptista, “foi na principal redução do Guairá que uma legítima experiência de convívio entre culturas distintas serealizou: Los Angeles de los Tayaobá”, onde “30 caciques são tanto de parcialidade Guarani, quanto Jê”. Sobre esta redução Montoya observou o seguinte:

Están en esta reducción los Padres Pedro de Espinosa y el Padre NicolásErnacio muy fervorosos obreros de la viña del Señor, los cuales con su grancelo y solicitud han puesto aquella reducción muy buena haciendo nuestracasa e Iglesia muy capaz que con haber en esta reducción tanta gente, todacabe en ella, trabajando en lo espiritual sin cansarse y en lo temporal demanera que puede competir con las antiguas, tienen ya vacas, cabras yovejas y se da todo muy bien, es tierra muy fértil y con el cuidado de los Padres dentro de pocos años habrá mucha abundancia de todo, han plantadouna buena viña y cañaveral y hecho una buena huerta con que tendránmucho regalo. El ganado comienza ya a parir con que tienen ya leche ymanteca y hacen quesos. Hay ya muy buena multiplicación del ganado decerdo274.De maneira semelhante ao caso do cacique Pindoviiú que procurou o padre Montoyapara solicitar redução, também o fez o cacique Tayaoba, mas agindo de outra maneira. Aosaber que religiosos estavam reunindo populações e organizando grandes povoados, Tayaobaenviou uma pequena embaixada liderada por seu filho mais velho, que ia acompanhado de ummorubixaba chamado Maendi para entrarem na redução de São Francisco Xavier a fim dedescobrirem como os padres agiam e como era a vida dos reduzidos.

Desta forma, eles entraram na redução dizendo-se serem naturais do Ybitiruna, localonde mais tarde veio a ser organizada a redução de San Miguel, com índios Camperos. “Oshóspedes, sob a capa de desconhecidos, podiam notar tranquilamente tudo quanto se passavano povo reduzido”. No entanto, passado algum tempo o padre Francisco Dias Taño descobriua procedência do grupo. “Já sei, meus filhos, quem sois e não ignoro o motivo de vossa vinda nosso povoado! [...] Ficaram os hospedes ainda oito dias e, como tinham tirado as perucas, dobraram-se as festas e as manifestações de amizades” 275.

Tayaoba sabia que os jesuítas vinham se dirigindo para suas terras a fim de contatá-lo e antecipara-se, pois, em tempos passados este cacique juntamente com outros caciques fora enganado por espanhóis de Vila Rica e presos. Os encomendeiros aprisionaram-no, obrigando-o a enviar um grande número de indígenas para trabalharem nas encomiendas. Na prisão, alguns caciques que não quiseram trair seu povo, acabaram perecendo de fome. Tayaoba conseguiu escapar da prisão, e conduziu sua parcialidade para lugares remotos. Proibindo e coibindo a entrada em suas terras de qualquer espanhol 276.

Ao enviar uma falsa embaixada, ele tentava descobrir a real intenção dos jesuítas, e dependendo do resultado ele poderia antecipar-se às ações dos mesmos. Tal como ir para guerra contra os padres e seus índios aliados, se evadir novamente ou se reduzir. A última opção foi a escolhida.

O cacique Tayaoba tinha 28 filhos com diferentes mulheres e era senhor de 80 caciques, 60 dos quais aceitaram se reduzir. Para marcar o local da redução foi erguida uma cruz de sete braças de altura com acompanhamento de 300 índios277. O padre Montoya observava que os tayaobas, antes inveterados antropófagos, haviam estabelecido fortes laços de amizade com seus antigos inimigos, os Gualachos. Hechóse esto de ver en el trato y acogida que hacen estos indios a los gualachos. Eran estas dos naciones enemigas mortales matándose y cautivándose perpetuamente de una parte y de otra sin remedio alguno que para esto se pusiese. Pero ahora después que han recibido el Santo evangelio así estos como aquellos ya no como enemigos capitales, pero como unos muy grandes amigos se tratan todos ellos, viniendo los gualachos al Tayaoba y estos yendo a la tierra y pueblos de los gualachos. Hiciéronse estas amistades ahora año y medio o cerca de dos años.27 [Reduções jesuítico-guarani: espaço de diversidade étnica, 2011. André Luis Freitas da Silva. Páginas 104, 105, 106 e 107]


Ver texto completo



5° de 7 fonte(s) [28229]
YBIANGI, o pico icônico do sul do Brasil, altamontanha.com*
Data: 1 de junho de 2020, ver ano (241 registros)

Considerando “Tempos Modernos”, atuais, nas proximidades dos Morros do Ybiangi, do Apucarana, dos rios Tibagi, Apucarana e Apucaraninha e não longe do Ivaí, há reservas, áreas indígenas, principalmente de Kaingang. Desde as Reduções ou Missões, basta ver a toponímia, levando em conta sempre, que muitas podem ter sido dadas por quem falava a língua franca dos tempos Coloniais (proibida em 1758 e ninguém acha que no dia seguinte, ninguém falava ou nos anos seguintes) Língua Geral Brasílica, nas regiões SE, S e CO o ramo ou Língua Geral Paulista, e assim, não necessariamente os ameríndios regionais, mas seus visitantes, bandeirantes, sertanistas, garimpeiros, mas praticamente toda a toponímia é do Tronco Lingüístico, Família Lingüista Tupi Guarani e não Jê-Meridional.

Ou seja, embora a redução de São Miguel do Ibituruna, o do Ibiangui ou Ibiteruçu, aldeou, reduziu,”salvou almas”, “trouxe para o grêmio da sociedade, da igreja” “fixou em menores áreas“ os Kaingang (Gualachos, Guananas Guaianases, Camperos, depois Coroados…), alguns Xokleng, talvez alguns Xeta e grande parte do Paraná, foi anteriormente dos Guarani e seus subgrupos e nem vamos escrever, que éramos da Coroa Espanhola.

Há algo discutível, se o topônimo (Campos, Rio) do Inho-ho é Jê, possivelmente e pode ser posterior ao “esvaziamento Guarani” causado pelo bandeirantismo no século XVII, principalmente entre 1729/1730. Tibagi (Latibaxiba, Tibaxiba… Tibaji, Tobagi, Tubagi…Apucarana, Huybai/Ivaí, Piquiri, Itararé, Paranapanema, Anhembi/Tietê, Perituba, Assungui, Curitiba, Paraná e Ybiangi.

Todos do que poderíamos dizer, do Guarani Antigo ou do que era falado, no tempo do Guairá. Que nomes usavam os Kaingang, Xokleng, Xeta, para o que nos na pobreza toponímica, ao contrário da deles, chamamos de Agudos ou para aquelas montanhas, faróis orográficos, visto a mais de 120-130 km?.

A importância de reverencial para caminhos, migrações sazonais, para viagens continentais do Atlântico ao Pacifico ou á Bacia do Prata, ao Rio Paraguay é tamanha que o Ybiangi chegou longe, até Assunção ao ponto de ser a única conhecida, desenhada no chão, na areia, num papel em Assunção, no final da década de 1620 ou inicio da seguinte, na impressionante leitura do relevo, da hidrografia de vasta região que os exímios Guarani tinham conhecimento, que afinal, muito de seu saber cartográfico, da sua oralidade, das suas tradições,da sua mitologia, outras tribos, encheram o mapa de Luis Ernot, abrangendo cerca de 4 milhões de quilômetros quadrados e no Brasil atual e países vizinhos, há 4 representações orográficas no mapa, a Serra de Famatina na Argentina (histórica mineração de metais) com 6100 m de altitude aproximadamente, uma colina, em tempo “ruim”, neblinas e nevoeiros, chuvas balizavam a margem direita do gigantesco estuário do Rio da Prata, que o jesuíta – cartógrafo colocou Mont Vídeo, futura capital do Uruguai, um enigma até recentemente, Ibituruna (cultura, morro, serra, campo, os “modernos Campos de Palmas”?) e com ícone cartográfico, o único, o Ybiangi. Ignorar essa toponímia, mais antiga de grande parte do Brasil e vizinhos, usando o vulgar Agudo, mesmo que acrescido de seu município, sem culpa ou nossa intenção, é tacanho demais, a mais suave que achamos. Antes de ser Certam de Coritiba (até o RS, rio Paraná e grande parte do estado de SC), depois Sertão do Tibaji, foi antes Sertão do Ybiangi, Ybiangui, Ibiãguira….Nomes que resistiram, chegaram até nós e antes, das outras culturas?

Temos enorme curiosidade, mesmo sabendo que como ocorreu muitas vezes, quando desconhecíamos a toponímia indígena, ou mesmo sabendo, uma das primeiras formas de dominação foi a apagar sua cultura, seus nomes, de rios e muitas e quando não achamos nada adequado, por exemplo, arvores, ervas, frutas,animais, comidas, praticas, etc. deixamos, mas não antes de escrever, transformar o que nossos ouvidos, ou que achamos que ouvimos, em vocábulos “indígenas”, eivados de corrupções, alterações, neologismos que jamais existiram (e que há gente disposta a traduzir) e ainda mais de duas montanhas mitológicas, reverenciadas, conhecidas por diversas culturas e que as orientaram durante largo tempo. Como eles as chamavam em suas línguas ou como também pode ter acontecido, usaram os termos de outras? Temos uma pista, possibilidade que mostraremos na Cartografia.


Ver texto completo



6° de 7 fonte(s) [k-1195]
História do Município de Ivaiporã, data da consulta em ivaipora.p...
Data: 4 de fevereiro de 2024



Ver texto completo


7° de 7 fonte(s) [k-3201]
A História do Vinho no Brasil. Consulta em enologia.org.br
Data: 9 de setembro de 2024



Ver texto completo


Brasilbook.com.br
Desde 27/08/2017
27882 registros, 14,578% de 191.260 (meta mínima)
655 cidades
3223 pessoas
temas

Agradecemos as duvidas, criticas e sugestoes
Contato: (15) 99706.2000 Sorocaba/SP