História da Companhia de Jesus na província do Paraguai, vol. 2
1912. Há 112 anos
Os Padres já tinham feito isso, mas não perto de Buenos Aires, para que os índios, partindo de Scila, não caíssem em Carybdis; o que não era viável por motivos que veremos mais adiante, nem justo nem conveniente, porque ia contra a natureza e o temperamento dos próprios índios. O sucesso da tradução é demonstrado pelo Pe. Domenec em uma carta endereçada ao Pe. Antonio Ruiz de La Candelaria, datada de 12 de maio de 1639, com estas palavras: [História da Companhia de Jesus na província do Paraguai, vol. 2, 1912. Página 20]
Mas que de Santa Teresa à Sierra de la Mar, toda a terra de San Pablo, ele a percorreu, mas que não há reduções nela; porque os que estavam lá foram removidos pelos Pais da Terra dentro do Uruguai; (...)
E que o ouro que esta testemunha viu extraído em quantidade e muito bom, e ele o extraiu e o lavrou por suas próprias mãos, está na terra de São Paulo, a 7 léguas da cidade, em uma colina de minas chamada Ibiturun, e no porto de Parnaguá, 12 léguas de Canane ao sul.
Nem ele nunca disse que os Padres extraem ouro, nem que ele o viu extraí-lo, nem haverá quem tenha ouvido falar disso. Ele assinou com uma cruz. [História da Companhia de Jesus na província do Paraguai, vol. 2, 1912. Páginas 460 e 461]
Historia de la Compañía de Jesús en la provincia del Paraguay, Volume 02