'“Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo”, João Mendes de Almeida (1831-1898) 0 01/01/1902 Wildcard SSL Certificates
font-size:75;' color=#ffffff
1902 - 1903 - 46 - 1902 - 1904 - 35 - 1902 - 1905 - 39 - 1902 - 1906 - 43 -
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
Registros (40)Cidades (30)Pessoas (35)Temas (70)


   1902
“Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo”, João Mendes de Almeida (1831-1898)
      Atualizado em 13/02/2025 06:42:31

•  Imagens (13)
  
  
  


Apiaçába - Nome do porto do caminho primitivo de Piratinim para a costa marítima e vice-versa. Este nome é mencionado no título de sesmaria de Ruy Pinto, de 10 de fevereiro de 1533: "... as terras do Porto das Almadias, onde desembarcam quando vão para Piratinim, quando vão desta Ilha de São Vicente, que se chama Apiaçába, que agora novamente chama-se o Porto de Santa Cruz...". Vê-se pela oração seguinte que o nome Apiaçába é do porto.
Apiaçába, corruptela de Y-pià-çaba, "lugar do apartamento do caminho", de y, relativo, piá, "apartar caminho", çába, verbal de particípio, o mesmo que ába, para exprimir lugar, modo, instrumento, causa, fim, intuito, etc., fazendo çaba, segundo a lição do padre Luiz Figueira em sua Arte de gramatica da língua brasílica. [Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo, 1902. João Mendes de Almeida. Página 12]

Bacaetaba - Afluente do rio Sorocaba, pela margem esquerda: no município de Campo Largo de Sorocaba. Este córrego nasce na serra Araçoiaba: tem também o nome Taboão

Bacaetaba, corruptela de Báquâ-itá-ába, por contração Báqua-itá-´ba, "corre em declive e aos degráus": de báqua, "correr", itá, "estante, armação,, pilar, coisa que em outra se estriba", com o sufixo ába, para exprimir modo de correr. Conquanto itá seja substantivo, ficou neste caso como parte do verbo baquá. Os degraus são formados de xistos horizontais. [Página 27]

Cubatão, corruptéla de Gu-bi-itá-ã, contraído em Gu-bi-it-ã, "empinado em escadaria". De gu, reciproco, bi-itá, "escada, degraus", ã, "empinar". O som do primeiro i é gutural, segundo a lição dos gramáticos, quando ha dois ii juntos; e, pois sôa como a fechado. A palavra bi-itá é composta de bi "levantar, alçar", itá, "estante, armação, degraus, pilares, em geral tudo em que outra coisa se estriba". [Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo, 1902. João Mendes de Almeida. Página 77]

Cahêpupú ou Caipupú - Serra, no município da Conceição de Itanhaém. Caipupú, corruptela de Caá-popú, "monte que soa oco". De caá, "monte", popú, "o que soa oco". [Página 91 do pdf]

Mombaça - Campo próximo ao lugar que o ribeirão Apotribú faz três saltos seguidos, antes de desaguar no rio Tieté. Mombáça, corrupção de Nhu-mbáû, "campo manchado de montes". De Nhu, "campo", mbáû, o mesmo que páû, mas mudado o p em mb por causa do som nasal de nhu, que o antecede, "ilha, coisa intermédia". Mesmo nhu-páû ou nh-mubáû significa "Ilhas de monte em campo". [p. 169]

Passa-três - Afluente do ribeirão Piragibú, pela margem esquerda, no município de Sorocaba. É também conhecido por Piragi-mirim. O Passa-três nasce na serra Inhoahyba, prolongamento da serra São Francisco. Passa-três, corrupção de Páî-ocè-eteî, contraído em Pâî-cè-tei, "inteiramente muito dependurado". De páî, "dependurar", ocè, para exprimir superlativo, eteî, "inteiramente", de todo o ponto", para exprimir a maior ação e a maior extensão do verbo. [p. 191]

Pinheirinhos - Afluente do rio Tieté, pela margem direita: entre os municípios de Conceição dos Guarulhos e de Juquery. Mas, a sua nascente é no município de Nazaré.

Afluente do rio Atibaia, pela margem esquerda: no município de Atibaia.

Uma das cabaceiras do ribeirão Potribú: no município de São Roque. Á sua margem direita há uma pequena povoação com o nome Pinheirinhos, próximo á estrada de ferro Sorocabana. [p. 203 e 204]

Piragibú - Afluente do rio Sorocaba, pela margem esquerda: nos municípios de São Roque e de Sorocaba. Piragibú, corruptela de Pi-rá-igi-ibiy, "leito desigual, granítico, gretado". De pi, "centro, fundo", , "desigual, não nivelado", igi, "duro, forte", ibiy, "concavidade, abertura, greta, ôco". Contraído em Pi-rá-ig´-ibiy.

Alusivo a ter saltos, cascatas, cachoeiras, poços e caldeirões. A formação geológica da região, que este ribeirão atravessa, de xistos inclinados, mais ou menos metamorfizados, e grandes manchas de granito, presta-se a essas depressões e poços no leito, formando as águas aí fortes redemoinhos, ou voltas espirais. [Páginas 205 e 206]

Potribú - Afluente do rio Tieté, pela margem esquerda: no município de São Roque. Alguns são também este nome a um morro escalvado no cume, ladeado por aquele ribeirão. (Vide o nome Apotribú). [p. 214]

São Roque - Cidade, á margem esquerda do ribeirão Aracahy, e á barra do córrego Carambehy, que aflue naquele pela mesma margem. Sua denominação primitiva era Capela de São Roque de Carambehy. O nome São Roque é denominação religiosa. Vi em um mapa da Comissão Geográfica de São Paulo o nome São Roque dado ao ribeirão Potribú. Mas é erro. [p. 235]

Rio formado por duas cabeceiras: o Sorocabussú e o Sorocá-Mirm. O primeiro nasce nos morros Itatúba e Chiqueiro. O segundo, no morro Cahucáia. Aflui no rio Tietê, pela margem esquerda. Estas duas cabeceiras, depois de reunirem-se, recebem pela margem esquerda o ribeirão Una, á cuja margem direita está a villa deste nome.

Pequeno rio que deságua no "Mar Pequeno" no município de Iguape. (...) A corruptéla é somente no som; e, sem dúvida, existindo "Sorocaba", em serra acima, os portugueses entenderam ser o mesmo nome também na varzea. A corruptéla deveria ser "Surucába". Com efeito, ao sul da cidade de Iguape, litoral do "Mar Pequeno", estende-se uma varzea imensa, cortada por vários rios, ribeirões, córregos e sangas. (Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo, 1902. João Mendes de Almeida. Página 241)

Taboão - (...) Afluente do ribeirão Potribú, pela margem direita: no município de São Roque.

Afluente do rio Sorocaba, pela margem esquerda: no município de Piedade. [p. 244]

Tavacahy - Afluente do rio Sorocaba, pela margem direita: no município de Sorocaba. Corrupção de T-abáquâ-i, "perseverantemente muito corrente". De t, relativo, abáquâ, "correr muito", i, posposição de perseverança. Alusivo a ter forte correnteza. O indígena diz cabaquâ, ou simplesmente báquâ, para exprimir a velocidade da correnteza. [p. 252]



Cadernos da divisão do arquivo histórico e pedagógico municipal
Data: 01/01/1988
Página 4


ID: 5889


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida
Página 228


ID: 5896


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 27


ID: 11381


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: Joa~o Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 23


ID: 11239


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 45


ID: 11388


Diccionario geographico da provincia de S. Paulo: precedido de um estudo sobre a estructura da Província de São Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 127


ID: 11238


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida
Página 133


ID: 11380


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Página 199


ID: 12488


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1901
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida
Página 201


ID: 12727


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: Joa~o Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 205


ID: 11383


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 206


ID: 11382


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 241


ID: 11384


Diccionario Geographico da Provincia de S. Paulo
Data: 01/01/1902
Créditos/Fonte: João Mendes de Almeida (1831-1898)
Página 266


ID: 11385


7 de março de 1608, sexta-feiraID: 24117
Carta de dada de terras de Diogo de Onhate que lhe deu o capitão Ga...
Atualizado em 02/04/2025 02:53:15
•  Imagens (5)
•  Fontes (14)
  
  
  

7 de setembro de 1926, terça-feiraID: 27804
Viagem
Atualizado em 25/02/2025 04:46:54
•  Fontes (2)
  
  


• Registros (32)
• Cidades (30)
• Pessoas (35)
• Temas (70)

  José Bonifácio de Andrada e Silva
1763-1838

Confie em mim, que nunca enganei a ninguém e nunca soube desamar a quem uma vez amei.


Carta a D. Pedro I
Data: 01/01/100
Fonte: \\windows-pd-0001.fs.locaweb.com.br\WNFS-0002\brasilbook3\Dados\cristiano\registros\1titulo.txt



Brasilbook.com.br
Desde 27/08/2017
29963 registros, 15,666% de 191.260 (meta mínima)
672 cidades
5155 pessoas
temas

Agradecemos as duvidas, criticas e sugestoes
Contato: (15) 99706.2000 Sorocaba/SP