Quando foi feita a primeira tradução da Bíblia no Brasil e por quem? abiblia.org/ver.php?id=1571
Atualizado em 13/02/2025 06:42:31
•
•
Quando foi feita a primeira tradução da Bíblia no Brasil e por quem? Pergunta enviada por Iara (Salvador), em 16/02/2011 Olá, Iara. Você pergunta pela primeira tradução da Bíblia no Brasil. E a pessoa que a realizou tal trabalho. Talvez a pergunta em tua mente seja quando para o Português foi traduzida a Bíblia das línguas originais, hebraico e grego. Pois olhando a literatura sobre o tema encontramos, a tradução da Bíblia para o latim, a tradução da Bíblia para a língua Alemã, para o Frances etc... Cada uma destas traduções servia para muitos países, assim a Bíblia traduzida para o Alemão serviria a Alemanha, também Áustria, Suíça etc. e a traduzida em Português para Portugal e suas colônias (Brasil, Moçambique, Angola etc.). Mas vou responder a sua pergunta que é pela primeira tradução da Bíblia no Brasil. As outras que surgirem desta poderão ser assunto para outras respostas. O Brasil por ter sido colônia Portuguesa até 1822, não criou iniciativas de porte para ter sua própria Bíblia em Português. Uma porque não existiam tipografias outra por não haver necessidade, pois a Bíblia usada era a chamada Vulgata em Latim, portanto poucos tinham acesso. Primeiras traduções do Texto da vulgata (em Latim) e partes do Novo Testamento No Brasil o caminho das traduções foi lento, os autores utilizaram textos já traduzidos das línguas originais para o Latim, foram parciais, isto é partes da Bíblia e se concentravam no Novo Testamento. Devido à falta de tipografias os textos eram impressos em Portugal.
O Bispo refugiado de Coimbra, Joaquim de Nossa Senhora de Nazaré foi o primeiro a se emprenhar nesta tarefa, traduzindo o Novo Testamento para o Português a partir da Vulgata. Sua publicação se deu em São Luiz no Maranhão em 1847 e o texto completo foi impresso em Portugal no ano de 1875. No ano de 1879 ocorreu outra iniciativa da Sociedade de Literatura Religiosa e Moral que publica uma revisão no Novo Testamento da Bíblia do Almeida. Este trabalho foi realizado por José Manoel Garcia, pelo pastor M. P. B. de Carvalhosa e pelo pastor Alexandre Latimer Blackford. Em 1898 aconteceu a tradução do livro dos Salmos por F. R. dos Santos Saraiva, com o título de Harpa de Israel. Traduções do Novo Testamento: A inicativa de tradução e publicação de um Evangelho de forma harmonica acontece com Duarte Leopoldo e Silva. Um Novo Testamento (Evangelhos e Atos ) com tradução Francesa no ano de 1904, foi realizada pelo Colégio da Imaculada Conceição, Botafogo, Rio de Janeiro. Padres franciscanos de Petropolis no Rio de janeiro iniciam a tradução da Bíblia a partir da Vulgata nos anos 1902 sendo concluída em 1909. Tradução do Novo Testamento do original grego. (Primeira tradução parcial da Biblia dos textos originais.) Em 1909 o padre Santana traduz o Evangelho de Mateus diretamente do texto original grego. Este trabalho é considerado a primeira tradução parcial da Bíblia, em português, dos idiomas originais feita por um padre católico, embora tenha sido apoiado nos texto da Biblia Vulgata. Outras traduções: - O estudioso J. L. Assunção traduz o Novo Testamento a partir da Vulgata em 1917. - No ano de 1923, J. Basílio Pereira traduz o texto do Novo Testamento e os Salmos tendo como referência o texto latino da Vulgata. - No ano de 1930 Huberto Rohden traduz o Novo Testamento que foi publicado pela Cruzada da Boa Imprensa. O Novo Testamento da Nova Versão Internacional é publicado no ano de 1933. O pastor Batista Fridolin Janzen traduz o Novo Testamento em português em 2005 A primeira tradução completa da Bíblia no Brasil. Foram 20 anos de trabalho. Foi uma tradução da Bíblia que não contava somente com teólogos, como H. C. Tucker, William Cabell Brown, Eduardo Carlos Pereira, mas também com eruditos como Ruy Barbosa, José Veríssimo e Virgílio Várzea. Com início em 1902 os dois primeiros evangelhos foram publicados em 1904. O texto dos Evangelhos e o livro dos Atos dos Apóstolos foram publicados em 1906, e o Novo Testamento em forma completa somente em 1910, portanto quase 10 anos depois do início. A Bíblia completa foi publicada em 1917, sendo a tradução bastante literal em relação aos textos originais. As Bíblias impressas no Brasil. (Biblias e editoras andam juntas) - No ano de 1948 aconteceu a primeira impressão de uma Bíblia no Brasil foi a A Almeida Revista e Corrigida - A Editora Paulinas publicou de 1950 até 1990, a Bíblia traduzida da Vulgata Latina pelo padre português Mattos Soares. - Em 1959 é publicada a chamada Bíblia Ave Maria, que é uma tradução dos monges Meredsous em português. Foi traduzida a partir da versão francesa publicada na Bélgica. - Em 1963 aparece a Biblia da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas é uma tradução da Bíblia feita pelos Testemunhas de Jeová. Em 1967, os Batistas publicam a Biblia através da Imprensa Bíblica Brasileira e pela Juerp. - Em 1976 é publicada a Bíblia de Jerusalém, pelas Edições Paulinas. Com tradução e comentários traduzidos da Biblia de Jerusalém em francês e com revisão em 2002. - Em 1982 é publicada a Bíblia Vozes, pela editora Vozes. - Em 1983 é publicada a Bíblia Mensagem de Deus pelas edições Loyola. - Em 1988 é publicada A Bíblia na Linguagem de Hoje. - Em 1990 é publicada a Edição Pastoral. Coordenada pelo teólogo Ivo Storniolo, é uma tradução afinada com a teologia da libertação, sendo voltada para uso dos leigos. - A Bíblia TEB aparece em 1997, sendo uma Tradução Ecumênica da Bíblia trabalho realizado por uma comissão católicos, protestantes e judeus - Em 2001, a CNBB produziu uma tradução da Bíblia com a colaboraçãode sete editoras. - Em 2007 é publicada a Bíblia Almeida Século 21, uma parceria entre a Imprensa Bíblica Brasileira/Juerp, a Editora Hagnos e a Editora Atos.
O que é História?
Abraham Lincoln (1809-1865) dizia que "se não for verdade, não é História. Porém, é possível contar um monte de mentiras dizendo só a verdade.
Existiu um homem que pegou uma nação destruída, recuperou sua economia e devolveu o orgulho ao seu povo. Em seus quatro primeiros anos de governo, o número de desempregados caiu de 6 milhões para 900 mil pessoas. Este homem fez o produto interno bruto crescer 102% e a renda per capita dobrar, aumentou os lucros das empresas de 175 milhões para 5 bilhões de Marcos e reduziu uma hiperinflação, a no máximo 25% ao ano. Este homem adorava música e pintura e quando jovem imaginava a seguir a carreira artística. [28174] Você votaria neste homem Adolf Hitler (1889-1945)?
Quantos ou quais eventos são necessários para uma História? Segundo Aluf Alba, arquivista do Arquivo Naciona: o documento, ele começa a ser memória já no seu nascimento, e os documentos que chegam no Arquivo Nacional fazem parte de um processo, político e técnico de escolhas. O que vai virar arquivo histórico, na verdade é um processo político de escolhas, daquilo que vai constituir um acervo que vai ser perene e que vai representar, de alguma forma a História daquela empresa, daquele grupo social e também do Brasil, como é o caso do Arquivo Nacional.
É sempre um processo político de escolha, por isso que é tão importante termos servidores públicos posicionados, de pessoas preparadas para estarem atuando nesse aspecto.
Mary Del Priori, historiadora:
Nós temos leis aqui no Brasil, que são inclusive eu diria bastante rigorosas. Elas não são cumpridas, mas nós temos leis para arquivos municipais, estaduais e arquivos federais, que deveriam ser cobradas pela própria população, para manutenção desses acervos, acervos que estão desaparecendo, como vimos recentemente com o Museu Nacional e agora com a Cinemateca de São Paulo. E no caso dos arquivos municipais, esses são os mais fragilizados, porque eles tem a memória das pequenas cidades e dos seus prefeitos, que muitas vezes fazem queimar ou fazem simplesmente desaparecer a documentação que não os interessa para a sua posteridade. Então esse, eu diria que essa vigilância sobre o nosso passado, sobre o valor dos nossos arquivos, ainda está faltando na nossa população.
Lia Calabre, historiadora:
A memória de Josef Stálin inclusive, ela serve para que não se repitam os mesmos erros, ela serve para que se aprenda e se caminhe. Os processos constantes de apagamento. Existe um depósito obrigatório de documentação que não é feita, na verdade se a gente pensar, desde que a capital foi para Brasília, os documentos não vieram mais para o Arquivo Nacional. [4080]
Quantos registros?
Fernando Henrique Cardoso recupera a memória das mais influentes personalidades da história do país.
Uma das principais obras do barão chama-se "Efemérides Brasileiras". Foi publicada parcialmente em 1891 e mostra o serviço de um artesão. Ele colecionou os acontecimentos de cada dia da nossa história e enquanto viveu atualizou o manuscrito. Vejamos o que aconteceu no dia 8 de julho. Diz ele:
- Em 1691 o padre Samuel Fritz, missionário da província castelhana dos Omáguas, regressa a sua missão, depois de uma detenção de 22 meses na cidade de Belém do Pará (ver 11 de setembro de 1689).
- Em 1706 o rei de Portugal mandou fechar uma tipografia que funcionava no Recife.
- Em 1785 nasceu o pai do Duque de Caxias.
- Em 1827 um tenente repeliu um ataque argentino na Ilha de São Sebastião.
- Em 1869 o general Portinho obriga os paraguaios a abandonar o Piraporaru e atravessa esse rio.
- Em 1875 falece no Rio Grande do Sul o doutor Manuel Pereira da Silva Ubatuba, a quem se deve a preparação do extractum carnis, que se tornou um dos primeiros artigos de exportação daquela parte do Brasil.
Ainda bem que o barão estava morto em 2014 julho que a Alemanha fez seus 7 a 1 contra o Brasil.
(...) Quem já foi ministro das relações exteriores como eu trabalha numa mesa sobre a qual a um pequeno busto do barão. É como se ele continuasse lá vigiando seus sucessores.
Ele enfrentou as questões de fronteiras com habilidade de um advogado e a erudição de um historiador. Ele ganhava nas arbitragens porque de longe o Brasil levava a melhor documentação. Durante o litígio com a Argentina fez com que se localiza-se o mapa de 1749, que mostrava que a documentação adversária estava simplesmente errada.
Esse caso foi arbitrado pelo presidente Cleveland dos Estados Unidos e Rio Branco preparou a defesa do Brasil morando em uma pensão em Nova York. Conforme registrou passou quatro anos sem qualquer ida ao teatro ou a divertimento.
Vitorioso nas questões de fronteiras tornou-se um herói nacional. Poderia desembarcar entre um Rio, coisa que Nabuco provavelmente faria. O barão ouviu a sentença da arbitragem em Washington e quieto tomou o navio de volta para Liverpool. Preferia viver com seus livros e achava-se um desajeitado para a função de ministro.